MaggiGrace
Banned
- Реєстрація
- 27.04.2014
- Повідомлення
- 3,104
- Вік
- 41
- Страна
- Кыргызстан
- Город
- Безимянное
https://site.ua/yuriy.gudimenko/4635-skaji-vrag/ чудесная статья попалась
В 1302 году воюющие с французами фламандцы заставляли подозрительных людей произносить «Schild en de Vriend» («Щит и друг»), а спустя два века фризы заставляли моряков кричать с бортов кораблей «Bûter, brea, en griene tsiis; wa't dat net sizze kin, is gjin oprjochte Fries» («Масло, ржаной хлеб и зелёный сыр — кто не может это выговорить, не настоящий фриз»), и горе тем судам, чья команда не могла этого выговорить. Совсем недавно, в 1990 году, азербайджанцы во время погрома в Баку вычисляли армян по неспособности правильно произнести слово «фундук», а в 1937 году в Доминикане произошла «петрушечная резня»: минимум двадцать тысяч гаитян были обезглавлены мачете после того, как не смогли произнести правильно испанское слово «perejil» — петрушка.
Русские во Второй мировой отличали немцев по произношению слова «дорога»: те выговаривали «тарока» и умирали, точь-в-точь как древние евфремляне у вод Иордана. Финны отлавливали русских на слове «Höyryjyrä». Украинцы для этой цели использовали слово «паляниця». Русские, как выяснилось, совершенно неспособны произнести в этом слове «ы» после «н», чем с удовольствием пользовались украинские воины в первой половине ХХ века.
Сложно представить, что чувствует человек, когда понимает, что последним словом в его жизни будет «буханка хлеба», ещё и произнесённое с ошибкой. Наверное, он чувствует лёгкую досаду.
Но что делать, когда враг говорит на том же языке? В данном случае даже неважно, на украинском ли, на русском или на английском с ирландским акцентом. В гибридной войне враг может знать твой язык лучше тебя, но пользоваться им как оружием против твоей страны, причём попивая латте за соседним от тебя столиком, вяло водя пальцами по клавишам ноутбука. Он носит ту же одежду. Ту же причёску. Ходит в те же магазины, на тех же улицах, и живёт в одном доме с тобой. Какой шибболет изобрести, чтобы отличить своего от чужого в такой войне?
Да элементарный.
«Ополченцы» вместо «боевики».
«Сепаратисты» вместо «террористы».
«Гражданская война» вместо «агрессия».
«ДНР» вместо «террористическая организация «ДНР».
И так далее. Паролей-«шибболетов» в гибридной войне сотни. Предлогов уклонится от них — тысячи.